全文下载报告浏览首 页

研究报告浏览、查询及下载

印度知识产权环境研究报告

正文

浏览量:2029
第一节 保护要件 返回

印度版权法主要针对印度国内产生和存在的文学、戏剧、音乐、计算机程序、艺术、电影、录音等作品进行保护,在保护对象的权限方面具有自身的特点。

一、版权的释义

1957年《版权法》授予创作者公开复制、发布、表演和展示其作品的独有权力。该法案对“版权”做出了明确的释义,即“本法规定的具有独占权的主体,拥有或授权拥有以文学、戏剧、音乐、计算机程序、艺术、影视、录音等作品或作品中的重要关键部分的权利”。

二、版权保护的客体

1. 版权保护的客体

印度《版权法》第13条、版权保护的客体

(1)根据本节和本法其他条款的规定,在印度境内的版权保护客体包括:

(a)原创文学、戏剧、音乐和艺术作品;

(b)电影作品;和

(c)录音制品;

(2)除了适用第40节与41节的规定外,本条第(1)款中定义的作品在以下情况下受版权法保护

(i)对于出版作品,该作品在印度境内首次出版,或者该作品虽然在印度境外首次出版,但是作者于作品出版日是印度公民,或者作者于出版日死亡,在死亡时是印度公民的;

(ⅱ)对于未出版的作品(不含建筑作品),作者创作作品时是印度公民或者取得印度国籍的;和

(ⅲ)对于建筑作品,该作品坐落于印度境内的;

解释:对于合作作品,本条中第(1)款和第(2)款中列举的版权条件适用于所有作者。

(3)不受版权法保护的情况

(a)电影作品的实质性部分侵犯了任何其他作品的版权的;

(b)录音制品应该尊重在先的文学、戏剧或音乐作品的版权,如果所述录音制品侵犯了在先版权的。

(4)电影作品或者录音制品不影响能从该作品中分离出的独立作品的版权,但是该分离出的独立作品的版权不应该破坏原作品以及原作品的实质性部分,例如,能从电影作品中分离的录音作品。

(5)建筑设计的版权只涉及艺术特性和设计,不扩展到该作品的建筑过程和方法。

印度《版权法》第14条、版权的含义

为了达到本法的目的,“版权”是指按照本法享有的独占性的权利,该独占性的权利包括对作品或者作品的实质性部分实施或者授权他人实施以下行为:

(a)                             对于文学、戏剧或音乐作品(不含计算机程序)

(i)      以任何物质形式再现作品,包括通过电子媒介工具将作品予以存储;

(ii)    向公众出版发行作品的副本,该作品的副本在发行前未处于流通领域;

(iii)  公开表演作品,或将其传达给公众;

(iv)   在尊重在先作品版权的前提下,以在先作品为基础制作电影作品或者录音制品;

(v)     翻译作品;

(vi)   改编作品;

(vii) 对作品改编和翻译行为的定义见本法中的解释条款:次条款(i)-(vi);

(b)对于计算机程序

(i)         实施条款(a)中定义的任何行为;

(ii)       销售或商业性出租,或为了销售或商业性出租而提供计算机程序的任何副本;

但是计算机程序本身不是商业性出租的主要标的的除外。

(c)  对于艺术作品

(i)        以任何物质形式再现作品,包括以三维形式再现二维作品或以二维形式再现三维作品;

(ii)      将作品传达给公众;

(iii)    向公众发行作品的副本,该作品的副本在发行前未处于流通领域;

(iv)     在电影作品中采用该艺术作品;

(v)       改编作品;

(vi)     对作品改编行为的定义见本法中的解释条款:次条款(i)-(vi);

(d)对于电影作品

(i)        制作影片副本,包括影片任何部分画面的照片;

(ii)      销售或出租,或者以销售或出租为目的提供任何影片的副本,不论该影片副本在之前是否已经被销售或出租;

(iii)    将影片传达给公众;

(e) 对于录音制品

(i)           制作任何包含此录音制品的其他录音制品;

(ii)         销售或出租,或者以销售或出租为目的提供录音制品的任何副本,无论该录音制品的副本在之前是否被已经销售或出租;

(iii)       将录音制品传达给公众

解释:为达到本条的目的,已经被销售的副本视为已经处于流通领域的副本。

印度《版权法》第16条、除了本法规定情况之外不能获得版权

除非满足本法或其他现行有效法律的规定,否则,无论其作品是否出版,任何人都不能被授予作品的版权或任何相类似的权利。但是,本条的规定不能视为对因违反诚实信用原则而产生的权利和诉讼的限制。

不要求强制注册版权,但是,在印度合法的注册是版权人对上述作品主张版权的初步证据,因此版权人更倾向于将版权进行注册。

印度版权法规定,版权人享有使用、再版、传播上述作品的专有权,同时享有复制、改编、翻译,允许他人使用、再版、传播上述版权人的专有权。任何人在未得到版权人的授权许可的前提下,通过实施上述作品的版权盈利,构成版权侵权。但是,值得注意的是,无论是精确复制还是仿制都属于违法行为。[1]

印度版权法保护的范围包括印度国内产生和存在的文学、戏剧、音乐、计算机程序、艺术、电影、录音等作品。

“文学作品”是指包括计算机程序、表格和包括计算机文学数据库在内的文字汇编; “戏剧作品”指的是哑剧中的朗诵、舞蹈、表演,以及以书面或其它形式固定下来的舞台布景或表演形式,但不包括影视;“音乐作品”指的是包括图形在内的音乐作品,但不包括演唱、演讲或演出在内的语言或动作; “计算机程序”是指用语言、代码、方案等形式表达的指令,包括能够使电脑执行特定任务或实现特定结果的机器可读介质;“艺术作品”指的是绘画、雕塑、绘图(包括图解、地图、图标或计划)、雕刻或照片,以及具有艺术性质的作品、工作构架和艺术手工艺品;“影视作品”指的是移动的图片通过某种方式处理后在一定的介质中呈现的视觉记录,以及这种视觉记录中伴随的声音记录,“影像”还包括类似影视制作程序创作的视频;“录音”是指通过某种介质产生的声音的记录。

(一)文学、戏剧、音乐作品

关于文学、戏剧和音乐作品,印度版权法保护的范围主要涉及对这些类型作品的复制、发行、翻译、改编等。未获得版权,禁止任何人或任何部门对文学、戏剧和音乐作品进行以下活动:以任何形式对此作品进行复制,包括通过任何电子媒介对其进行存储;向公众发行未被允许发行的作品的复制品;在公共场合公开此作品,或者传达给公众;制作与此作品有关的任何影像及声音制品;对此作品进行翻译;对此作品进行改编;对此作品进行翻译或改编所进行的任何活动,尤其是进行复制。

(二)计算机程序

根据印度版权法对于计算机程序的保护,与文学、戏剧和音乐作品一样,禁止未授权而对其进行复制、发行、翻译、改编等.此外还做出了一条额外的规定,即禁止出售或用于商业出租未获授权的计算机程序,或者为出售或用于商业出租的行为提供复制品;如果程序本身不是出租的对象,也不得对有关的计算机程序进行商业出租。

(三)艺术作品

印度版权法对于艺术作品的保护范围与文学、戏剧和音乐作品基本一致,对艺术作品的复制权、发行权、翻译权、改编权进行保护。关于对艺术作品的复制行为做了具体的描述,即不得以三维的方式对二维作品进行复制,不得以二维的方式对三维作品进行复制。

(四)影视作品

印度版权法对于影视作品的保护范围主要有三个方面的内容:一是影视作品的复制权,包括对于作品中的任何图像形成的图片;二是影视作品的出售权或出租权,无论该作品是否已经上市或者出租,都不得对未获授权的影视作品进行出售或出租,或者为出售或出租的行为提供复制品;三是影视作品的发行权,未获授权的作品不得向公众发行。

(五)录音作品

关于录音作品,印度版权法主要保护以下的权益:体现该录音作品本身的任何录音的制作权、该录音作品的出售权或出租权(无论该作品是否已经上市或出租)以及公开发行权。

三、版权的范围

(一)所有权

根据印度版权法的规定,一项作品的作者就是该作品的第一所有权人。关于如何界定作品的第一所有权人,印度版权法做了具体的规定。

以出版于报刊、杂志或者相关期刊为目的的文学、戏剧和艺术作品,一旦存在雇佣关系,如无相反证明,以签订的雇佣合同协议为准,雇主为第一所有权人,享有作品的所有权;除此之外的所有情况,该作品的作者为第一所有权人。

关于摄影、绘画、绘制肖像、雕刻或者影像作品,如无相反证明,创造价值的人都是作品的第一所有权人,享有作品的所有权。

关于在公共场合发表的演说或演讲,一旦该演讲者受他人委托以他人的名义发表演说或演讲,委托演讲的人为作品第一所有权人;或演讲者受雇于他人,在他人的安排下载公共场合发表演说或演讲,雇主为作品第一所有权人。

政府部门的作品,政府该部门为作品的第一所有权人;公共部门直接创作的、第一次发表的作品,该作品的所有权属于该公共部门。

(二)转让权

印度版权法对版权的转让行为做了具体的描述:“版权的转让是指现有的作品或即将完成的作品的版权所有权人,全部转让或部分转让该作品的版权给其他人,或者有条件、有限制地转让版权的全部要件或部分要件。即将完成的作品,须该作品完成时,转让才生效”。

根据印度版权法的规定,作品的转让权生效须满足以下几个条件:1)转让权在转让人签署转让协议之后方可生效;2)版权转让须明确所转让版权的作品、转让权利的期限和适用的地域范围;3)版权转让须明确所转让作品的版权税,根据转让期间货币的币值,作者或其合法继承人与受让方应共同协商版权税的调整、增加或免除;4)如果进行版权转让时没有明确转权利期限,该版权转让的有效期为五年;5)如果进行版权转让时没有明确转让权利适用的地域范围,该版权转让的地域范围仅限于印度国内。

(三)继承权

根据印度版权法的规定,版权的继承须由该作品的版权所有人订立遗嘱,明确作品权利的归属,以遗嘱的稿本为依据确定版权的继承权。

(四)版权终止

版权所有人终止版权的行为,根据印度版权法的规定,该所有人须按规定向版权注册官提交既定形式的声明,自声明生效的日期起,该版权的所有权益将被终止。该声明将由注册官公布到官方公报上。

四、版权保护的有效期限

文学、戏剧、音乐和艺术作品的版权权益的有效期限为作者终生及其死亡后六十年(从所有人死后的第二年开始算起);身份不明的文学、戏剧、音乐和艺术作品的版权权益的有效期限,从作品首次发表后的第二年开始延续六十年。

摄影、影像和录音作品的版权权益有效期限,从该作品第一次公开发布的第二年开始延续六十年。

政府、公共部门和国际组织的作品,从第一所有权人第一次公开发布该作品的第二年开始延续六十年。

五、强制许可

(一)未公开的著作

对于在印度尚未公开的著作,包括作者为印度公民的艺术作品和在印度境内创作的影视作品,具备条件的单位以合理的条件请求版权所有人许可使用,而未能在合理的时间内获得这种许可时,版权委员会根据该单位的申请,可以给予实施该版权的强制许可。

(二)未出版的著作

当一件著作的作者已死亡、不明身份或者该著作版权的第一所有人不明,任何人都可向版权委员会申请许可出版该著作,或将该著作翻译为其他语言进行出版。根据1957年版权法规定,在申请人进行许可申请之前,须把申请书在公开发行的英文日报上公布。如果所申请的是翻译出版著作,须把申请书在翻译的语种的公开发行的日报上公布。在申请递交版权委员会之后,将进行相关调查。符合条件的申请人在完成相关手续,并获得版权委员会批复后,将由注册官授予对著作的出版许可或翻译出版许可。注册官还将根据版权委员会的批复发布要求申请人向公共社会提交一定额度的税款的命令。在某些情况下,版权委员会还将要求申请人向版权所有人或其继承人、执行人、法定代表人提交相应的税款。

对于与印度国家利益有关的著作,如果其作者已死亡,印度中央政府有权要求该作者的继承人、执行人或法定代表人在规定的时间内进行出版。一旦该著作在规定的时间内未进行出版,任何人都可向版权委员会申请出版。

上一页 下一页

主办单位:国家知识产权局  |  网站管理:国家知识产权局规划司  |  网站维护:中国知识产权研究会  知识产权出版社

版权所有:国家知识产权局 未经许可不得复制 ICP备案编号:京ICP备05069085号